Qui somos
Transiberiano naixe en 2015 d’a voluntat de diferents autors de visibilizar atras propuestas literarias y permitir que lo que los autors aragoneses pueden dar a la comunidat aragonesofablant tienga oportunidat d’acabar
entre as mans d’os lectors.
En 2015 publiquemos la traducción d’un libro referencial pa la escasa literatura en aragonés previa a lo movimiento de recuperación d’a lengua. Una novela costumbrista que encara que no tienga que bel parrafo en aragonés ye una fita en a nuestra literatura.
En os zaguers tiempos, en parte por os efectos d’a pandemia, hemos habiu de fer cambios. Agora reprenemos con esta web a difusión y venda d’os nuestros materials vía web, encara que tamién contamos con bel punto de venda fisico. Navatea por a web y nos descubrirás.